25 junio 2010

¿Por qué deberías aprender esperanto?

Siempre ando defendiendo que es interesante aprender esperanto, porque es muy fácil y te abre nuevas vías de comunicación, te facilita aprender otros idiomas, y muchas cosas. Pero claro, mucha gente me dice, ¿para qué vas a aprender eso? Si el esperanto sólo lo hablan un puñado de idealistas. Y si, encima, ves fotos de congresos de esperanto, ves que hay muchos hombres... Seguro, piensas que esto del esperanto es para gente rara y aburrida, viejecitos idealistas y todo eso...

Pues... Mirad este vídeo de Youtube, que traduzco del esperanto:



Saluton Esperantujo ----> Hola, comunidad de hablantes de esperanto.

Saluton! ----> ¡Hola!

Estas plezuro povi paroli esperanton ĉi tie ---->Es un placer poder hablar en esperanto aquí.

Estas mia nova esperanta konto ĉe youtube ---->Es mi nueva cuenta en esperanto en Youtube.

kie mi nur parolos esperanton ---->donde sólo hablaré en esperanto.

Bonvenon al mia nova konto ---->Bienvenidos a mi nueva cuenta.

Bonvenon! ---->Bienvenidos.

Mi preskaŭ neniam parolas esperanton ---->Casi nunca hablo esperanto.

ĉar mi ne havas multajn amikojn ĉi tie kiuj parolas ĝin ---->ya que no tengo muchos amigos aquí que lo hablen.
Sed nun mi esperas praktiki multe mian esperanton kun vi ---->Pero ahora espero practicar mucho mi esperanto contigo.

Mi ankaŭ havas alian konton kie mi parolas hispane ---->Tambien tengo otra cuenta donde hablo en español.

ĉar mi loĝas en meksiko ---->Porque vivo en México.

Do, ĉi tie ni parolos esperante ---->Así, aquí hablaremos esperanto.

Mi devas paroli kun ĉi tiu mikrofono ---->Debo hablar con este micrófono.

ĉar la mikrofono de mia komputilo tute ne funkcias ---->ya que el micrófono de mi ordenador no funciona en absoluto.

ĉu vi vidas ke ĉi tie estas iomete ruĝa? ---->¿Ves que aquí está (mi piel) un poquito roja?

Estas ĉar mia kuniklo dolorigis min ---->es porque mi conejo me hizo daño.

Tio estas ĉio por nun.Pardonu la malbonansonkvaliton. Se ĉi tiukonto estas populara, misekvos ĝin, do, komentukaj diru se vi interestigas. ----> Esto es todo por ahora. Perdonad la mala calidad del sonido. Si esta cuenta es popular, seguiré con ella, así que comentad y decidme si os interesa.

Ĝis Baldaŭ! ---->¡Hasta pronto!

Nada, ya veis... Una chiquilla tan mona y casi nadie la complace porque casi nadie le sabe hablar en esperanto. ¿Vais a decepcionarla? ¡Aprended esperanto, demonios!

Como la muchacha no encontraba suficientes esperantistas, se ha decidido a aumentar el número, y pone su empeño en darnos clases:



Seguro que alguno de los visitantes heterosexuales de la bitácora habrá intentado alguna vez aprender inglés u otro idioma para ligar mejor con las extranjeras... ¡Pues ya véis que es mejor aprender esperanto, qué es más fácil y tiene unos hablantes así de guapos -como ella y yo, claro-! (ja, ja, ja, ja).

Dejando por un momento las bromas, tenéis un ejemplo de lo que es en realidad el esperanto: una lengua viva que facilita la comunicación internacional. Porque le responden de manera comprensible para los que lo hablamos gente de todo el mundo. Y porque lo habla gente de todas las edades y de aspecto bastante normal. ¿O le véis algo raro a esta muchacha? :-)

Esta entrada, que copia el tono desenfadado de los vídeos, la dedico con cariño a la "samideana" Katy, la autora de los vídeos. Por cierto, la chica pronuncia el esperanto muy bien, con mucha claridad.

22 junio 2010

Una nueva editorial en marcha

Bueno... He estado de viaje desde el 17 hasta el día 20 de este mes. Os contaré algunas anécdotas sobre el mismo, pero otro día que ya se me ha agotado el tiempo hoy.

El día 18 recibí (estaba fuera) una carta de la Agencia Española del ISBN. Mi empresa ya es una editorial. Aquí está la prueba del delito:

Base de datos del ISBN

y pulsando en la pestaña Títulos, podréis ver que la primera obra es una autoedición en toda regla, pero a lo grande, a través de una editorial "de verdad" (no decimos que poseo una tercera parte y ya está, ja, ja, ja, ja). Ahora más en serio, es un libro que no tiene salida en el mercado normal, y soy el único que conozco, ahora mismo, que tiene algo escrito al nivel que queremos darle a la parte científica de la editorial. Estoy convencido de que no tardaré en encontrar interesados en publicar textos así, al menos, si me sé dar a conocer...

Ya os iré contando. Tengo aún que terminar parte de la maquetación (reducir el tamaño de algunas gráficas, en esencia) e incorporar el ISBN. Cuando lo publiquemos, lo anuncio a bombo y platillo :)

También me han pasado muchas más cosas, ya que ha sido una semana muy intensa: mi "bautismo" como bailarín en un escenario (con un vals que nos salió precioso), la exhibición de bailes de salón, la visita a Almería...

Para acabar... ¿os acordáis de la cantante griega que ganó la Eurovisión con "My number one"? Tiene una canción llamada Mambo, pero que no es un mambo y que está cantada medio en inglés, medio en griego. No es de mis preferidas, pero está graciosa y la chica es mona, y desde hace un tiempo, todo lo que me recuerde a los bailes... Que la disfrutéis:



05 junio 2010

Nacerás bajo un nuevo sol

Pues al final me he decidido a colgar en Internet algo que fue muy especial para mí.

El 20 de septiembre de 1998, hace ya cerca de 12 años, leyeron en aquel maravilloso programa de radio llamado Cuento Contigo, en M-80, con la voz inolvidable de Alicia Sánchez, uno de mis relatos, uno titulado: "Nacerás bajo un nuevo sol". Hará cosa de uno o dos años, me pasó, relacionado con ese relato, algo que a mí me llegó bastante dentro.

No sé por qué, un día me dio por buscar en Google el título del relato; una de esas veces en las que haces búsquedas cuando quieres desconectar y das rienda suelta a tu curiosidad. Y descubrí que, en un foro de literatura fantástica, una persona había preguntado si alguien tenía, o sabía si se había publicado, un cuento de un autor desconocido, sobre ciencia-ficción, llamado "Nacerás bajo un nuevo sol". Lo había oído hacía muchos años en la radio, y tenía ganas de volverlo a leer. Aunque el mensaje en el foro ya tenía dos años, respondí diciendo que era el autor, dejando mi correo electrónico.

Al final, me escribió y se lo envié en PDF. Relacionado con algo que haya escrito, es lo más bonito que me ha pasado después de la lectura en el programa de radio. Bueno, y quizá después, también, de esa mención especial que recibí hace 10 años...

Así que hoy, al fin, he digitalizado mi grabación de la emisión, que estaba en una de esas cintas de casette que ya no se llevan por el mundo, y la he subido a la siguiente dirección:

MP3 con la locución.

El texto, asimismo, lo podéis bajar de aquí:

Texto del cuento.

Espero que os guste. Las canciones que oiréis son: de fondo Darklight de Davy Spillaine, canción contenida en el disco A place among the stones. Y al final, The memory of trees, de Enya, que es muy propia (ya sabréis por qué).

04 junio 2010

Blog de Andaluzia Esperanto Unuigxo (Asociación Andaluza de Esperanto)

Los compañeros de la Asociación Andaluza de Esperanto han abierto una nueva bitácora, que complementa a la web oficial de la asociación. La dirección es:

Bitácora de la Asociación Andaluza de Esperanto.

Echadle un vistazo; es bilingüe, en español y esperanto.